Cho Chang, Nick Selwyn
21 июня 2001 года, вторая половина дня
Место действия: конезавод Милтон-Мэнор.
Каждому прорицателю неплохо в виду иметь:
Вовеки тот не утонет, кому суждено сгореть.
Brave New World |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Brave New World » Минувшее » [21.06.2001] Ладно. Но потом сжечь
Cho Chang, Nick Selwyn
21 июня 2001 года, вторая половина дня
Место действия: конезавод Милтон-Мэнор.
Каждому прорицателю неплохо в виду иметь:
Вовеки тот не утонет, кому суждено сгореть.
Лошадка была хорошая, но ее было недостаточно. Первую взяли только для пахоты, а теперь им нужны была еще лошадь, чтобы доставлять грузы, и еще одна, чтобы можно было быстро на ней куда-то приехать. И просто стоило бы завести отношения получше с местом и людьми, у которых можно было взять лошадей.
Джеки ездила в Милтон-Мэнор и в первый раз, но тогда не одна. А теперь все были заняты, а ехать все равно нужно было. Да и ей просто нравился Милтон-Мэнор. Он был не как ее деревушка. Большой, красивый, ей нравилось высматривать его издали и представлять, что он еще больше, что в нем есть невидимые части, может, башни. Хорошо было бы жить в башне, и, просыпаясь и засыпая, видеть только небо и облака - и больше ничего.
Она думала об этом и старалась остановиться и удержаться вовремя. Ей иногда случалось впасть в непонятную тоску, она наваливалась резко, иногда, проснувшись ночью, Джеки чувствовала, как тоска сидит у нее на груди, как она стискивает ее сердце. У ее тоски не было причины, не было смысла. Она тянулась день, другой, а потом исчезала. Ничего страшного в этом не было. Просто время сейчас было неподходящее.
Ничего ценного у нее при себе не было, но это было не таким уж важным. Всегда можно договориться. Лошадям здесь наверняка нужна будет еда осенью и зимой, людям тоже. Было бы желание, а сторговаться можно с кем угодно.
На тех, кто видел его впервые, Милтон-Мэнор производил впечатление ожившей сказки. Ник не раз слышал, как это говорили и именно такими словами — новые клиенты, агенты, покупатели, гости, которых сэр Джон привозил со скачек… Не в первый час, когда они еще пытались держать всех на расстоянии, сидели у огня в каминной и поворачивали в руках бокал, но позже, пройдясь уже по конюшням и угостив яблоком какую-нибудь лошадь, они выходили, останавливались перед обрамлявшей центральный фонтан клумбой и вздыхали.
— Волшебное царство, — говорили они. — Зачарованный замок. Шиповника не хватает. Викторианцы знали толк в красоте. Пьюджин?
— Он самый, — улыбался сэр Джон. — Конечно, кое-что было перестроено, сами понимаете, ванные и все такое…
"Все такое" включало еще конюшни и подсобные помещения. Два полукруглых двухэтажных здания, спускавшихся по холму навстречу дороге и замыкавшихся коваными воротами, были, по большей части построены в восьмидесятые, когда конезавод перестал помещаться не только в конюшнях девятнадцатого века, но и в достроенных позади дома конюшнях начала двадцатого. В 1998 году во всех денниках Милтон-Мэнор можно было разместить сто восемьдесят лошадей, не считая собственных скакунов сэра Джона и леди Элис — никакому Пьюджину и не снилось!
Сейчас все выглядело иначе. Ворота Милтон-Мэнор всегда были закрыты, и на них дежурил кто-то из конюхов. Выходившие наружу окна небольшой сторожки справа от ворот были наглухо заколочены, и в верхних окнах изящной башенки, в прошлом именовавшейся донжоном и служившей кабинетом сэру Джону, то и дело мелькал силуэт второго часового. От клумбы не осталось и следа, а на ее месте и еще по десятку футов во все стороны был раскопан огород. Из кувшина в руках бронзовой статуи посреди высохшего фонтана изливался зеленый мох, а лицо и обнаженное тело были покрыты щербинами от пуль, как если бы и Диану тоже поразила болезнь, пометившая оспинами лицо каждого второго на заводе. Окна первого этажа были закрыты ставнями — часть только снизу, но многие, те, что пострадали от пуль и камней в первые дни после Катаклизма, и сверху тоже. От былой опрятности тоже не осталось и следа, и ворота, когда-то отворявшиеся бесшумно, теперь привечали гостей пронзительным скрипом.
На этот скрип и обернулись трое мужчин, подковывавших белую лошадь у самых ступеней, и старший из них, седоволосый здоровяк, которому никак нельзя было дать его пятьдесят пять, взглянул на младшего, державшего коня под уздцы.
— Спроси, чего надо.
— Это Джеки, — отозвался Ник, передавая сэру Джону повод. Близорукость сэра Джона прогрессировала, и лошадей он теперь различал только по денникам или подойдя совсем близко. Признавать свою немощь он, однако, не хотел, и оттого все его домочадцы не сговариваясь поясняли ему происходящее так, чтобы ему не приходилось спрашивать. — Джеки Чан, помните?
— Симфония Труб, — кивнул конезаводчик — память у него была феноменальная. — Хорошая…
Не закончив, он вздохнул. Симфонию Труб, сокращенно Симз, когда-то прочили в стиплеры, а стала она… эх.
— Неплохо девочка выглядит, — заметил коваль. — Косит только.
Ник, глядевший, как и они все, не на Джеки, а на кобылу, не удержался.
— Дурной глаз, — многозначительно сказал он. — Как наездница, так и лошадь.
— А-а-а, — протянул сэр Джон без всякого выражения. — Это она тебе сказала, что Джесс скинет. Ну, иди, нельзя заставлять даму ждать, коли не собираешься дать.
Ник засмеялся и поспешил навстречу девушке, застегивая на ходу рубашку. Как и все они, в этот жаркий день, он работал обнаженным до пояса, однако перед чужими надо было соблюдать приличия.
— Привет! Я Ник, мало ли, вдруг ты забыла. Я сам то и дело забываю. Духота, а? Пить хочешь? Пойдем, налью тебе… — запнулся он только на минуту. Помимо колодца, выкопанного еще в первый год посреди двора, невдалеке от Милтон-Мэнор располагались и два озера Сильвер-Лейн, дававших вкуснейшую воду и для питья, и для эля и сидра, которые прошлым летом, наконец, получились как следует. Но согласится ли сэр Джон поделиться? — Налью тебе чего-нибудь, и расскажешь.
Отредактировано Nick Selwyn (2021-03-09 00:55:07)
Джеки только головой кивнула: помню, мол. Говорить иначе - что у нее хорошая память - было бы издевкой над самой собой. И потом, когда мало знаешь, неудивительно, что лучше запоминаешь, чем остальные: у них-то все полки в голове уже заняты важными вещами, а у нее нет. Вот она и собирала воспоминания, любые, какие пригодятся.
Потому Ника она помнила хорошо. И помнила, как он странно - сочувственно, что ли? - смотрел на лошадь, которую с рождения ждала совсем другая жизнь. "Как и всех нас, лошадка", - приговаривали по очереди все, кто работал на Симз, а она на это тихо фыркала и смирно слушалась людей.
Еще она помнила, что в прошлый раз, напротив, было холодно. Тогда Ник тоже предложил ей выпить, но не холодного, а теплого, согреться, и сдуру Джеки согласилась. В деревушке она ничего не скрывала, что умеет и знает. Что здесь не стоит, она и не подумала: сказала, что увидела. Уилл, с которым они тогда ездили вместе, дорогой назад все выговаривал ей: зачем, мол, сказала, надо было смолчать, да кто знает, как они отреагируют, да разве приятно кому такое слышать. Джеки только плечом вела.
А теперь вдруг ощутила тревогу. Всмотрелась в Ника получше - что там, как вышло? Ошиблась она или опять нет? По его виду сказать точно можно было только что ему было жарко и что он явно только что работал. Ну и еще что дела здесь шли очень даже хорошо. Из-за густо поросших деревьев на траву падал причудливый узор из тени и редких лучей света. Было слышно, как жужжат где-то пчелы. Приятно пахло ухоженными сытыми зверями. Люди тоже казались довольными.
Ник - он тоже казался довольным. Зря Уилл рассказывал.
- На дождь собирается. Еще не теперь, но скоро, - сказала она, посмотрев на облака - они в последнее время снились Джеки все чаще. - Я бы выпила, что есть, да. А рассказывать нечего. Симз хорошая, нам бы кого-то еще взять, чтобы она не скучала. Ну и работы много. Одной Симз не справиться ну вот никак.
— Кого-нибудь еще… — повторил Ник. И потянул девушку за собой, к боковому входу, так можно было войти на кухню, не проходя через дом. Кухня всегда была местом всеобщего сбора в той де мере, в какой дом оставался для конюхов под негласным запретом, и даже сейчас, через три года после смерти жены и сына, сэр Джон не отступил от своих принципов. Джессика говорила, он винил себя в их смерти и считал, что, если бы он не впустил в дом всех работников, леди Элис бы не заболела. Но как можно было тогда поступить иначе? Они бы подохли все тогда, в доме были камины и дрова, пускай и немного, а на улице — снег и лед…
Сейчас, впрочем, было жарко, а прошлое поросло быльем, и Ник думал только о том, кого предложить Джеки. Рабочих лошадей у них было по-прежнему мало — сэру Джону они не нравились, и контракты с армией позволяли ему продолжать свое дело почти как прежде. Но рабочих лошадей разводить было все выгоднее — хотя бы потому что рабочих кобыл можно сдавать в аренду даже жеребыми, в отличие от скаковых — и Джессика настаивала, чтобы их разводили больше. Ник поддерживал тестя: становиться настоящим фермером он не хотел.
— Не лимонад, конечно… — открыв холодильник, Ник вытащил из него кувшин с домашним элем. Тепловатым, понятное дело — холодильник не работал — но все-таки меньше, чем если бы кувшин стоял на прилавке, да еще и мух приманивал. Как шкаф холодильник работал совсем неплохо, но продукты они все равно хранили в подвале, даже ледник оборудовали, но лед уже давно растаял. — Подружку мы для Симз найдем, хотя и не таких кровей, наверно. Ты как сама-то? Вспомнила что-нибудь про себя?
Ник до сих пор просыпался в холодном поту, когда ему снился его первый день в Милтон-Мэнор — залитый летним солнцем двор, запах навоза и сена, жужжание пролетевшего овода, жара, липкие от пота ладони и оторопелое лицо стоявшего перед ним незнакомого человека — сэра Джона. Их заколдовали обоих, теперь-то он это знал, а тогда он был просто никто, смотрел на сэра Джона и ничего не помнил кроме того, что он Ник. За спиной завелась и уехала машина, когда сэр Джон заговорил:
— Ну… добро пожаловать, Ник. Пойдем, что ли, подберем тебе лошадь?
Отредактировано Nick Selwyn (2021-03-11 00:42:16)
На "лимонах" она поморщилась. Свежих лимонов теперь было не найти, потому когда кому-то приходило в голову сделать лимонад - для профилактики, конечно же - его делали с лимонами, благоразумно засоленными в самом начале, и воду меняли, пока в ней не переставала ощущаться соль. Наверное, такая на вкус морская вода, может, не у них здесь, где-то далеко, где тепло и цветут лимоны. В их деревушке одна супружеская пара однажды отдыхала в Испании - иначе Джеки бы скорее решила, что Испанию с их апельсиновыми деревьями на улицах и цветными попугаями, орущими по утрам, они бы выдумали. Нужно будет спросить у них потом про морскую воду.
Эль был лучше, привычнее, и Джеки с благодарностью взяла напиток. Пить и правда хотелось.
Потом пожала плечом:
- Недавно я проснулась, потому что кто-то рядом сказал: "Олух!" Голос был старый, добрый, я его знала. Но что это значит.
Она неловко улыбнулась. Провела носком по полу. Они тут поддерживали чистоту, и уже этим одним ей Милтон-Мэнор нравился. Всегда приятно, когда люди не бросают вместе с привычной жизнью и привычные дела и обязанности тоже.
- Вообще я скорее думаю, что мне повезло. Так можно не особо расстраиваться из-за всего. И потом, если бы я помнила, наверное, я переживала бы о родных и друзьях. Наверное, у меня были бы какие-то планы, которым больше не сбыться, и я была бы расстроена. А так нет. Просто живу себе и живу.
Джеки привычно покачала стакан с элем, но чаинок или гущи в нем не было. А потому все молчало и не спешило подбрасывать подсказки о том, что будет вокруг.
Вернув стакан на стол, она решила, что пора, наверное, переходить к делу.
- У вас здесь дела хорошо идут. Но, надеюсь, что-то предложить мы сможем. Надо вам что-то такое, что у нас есть? Или, - обычно она не выставляла это так явно, но Ник ведь знал. Ник ведь и так уже понял бы, - что-то такое, что я умею?
Наверно, Джеки была права — когда Ник вспомнил, кто он такой на самом деле, он едва не рехнулся от злости и разочарования. Да еще и рассказать никому не решился — не потому, что вспомнил еще про Статут о Секретности, а потому что был уверен, что ему не поверят. Джеки, правда, вряд ли выгнали из дома… и да, она бы переживала. Он и сам переживал — правда, за Кроманьонку. Что мама с ней сделала? Ни брат, ни дядя не знали — кошка просто исчезла тогда же, когда и он…
В себя Ник пришел быстро — чуть стакан не опрокинул, когда Джеки заговорила о том, что она умела. Господи, вот же!..
Вместе со злостью пришла зависть — дурацкая зависть из детства, нечему было тут завидовать. У них была магия, у него были лошади. Ни один гребанный маг в целом мире никогда не пересекал верхом финишную черту в Аскоте.
— А что ты умеешь? — спросил он, понижая голос почти до шепота. Ни брата, ни дядю он про это не спрашивал — он вообще их ни о чем не спрашивал, а потом жалел. В первый раз, когда Рис назвался, он притворился, что ничего не помнит: "Рис? Какой рис? А ты мне кто?" Он собирался потом сказать: "Ах, брат! А что ж ты меня бросил как чужого?", но на лице Риса выразилось такое облегчение, что Ник потерял дар речи. Рис сказал, что они братья — может, не придумал ничего лучше, и Ник опомнился и спросил, была ли у него тоже амнезия. Но красиво не получилось — пришлось объяснять, что это такое, Рис не знал…
Гнусные это были воспоминания, и поэтому Ник вдруг добавил:
— Покажи.
Отредактировано Nick Selwyn (2021-03-12 22:51:41)
- Ты ведь и так помнишь.
Он не мог забыть. Разве что она тогда ошиблась, но только Джеки не ошибалась. Насколько она знала, то, что она видела, сбывалось всегда. Да и потом, она все еще помнила, какое лицо у него тогда стало, когда она сказала об увиденном. Может, стоило смолчать? И тогда, и теперь тоже.
Но все же, ее умения были ценными. Они приносили выгоду деревушке, и если ими можно было расплатиться за лошадь, что ж, это небольшая плата. Говорили, вокруг теперь полно тех, кто и не такое умеет. В конце концов, за их змеями всегда приезжали. Значит, они всегда были кому-то нужны - все новые и новые.
- Ты ведь знаешь, - снова сказала она.
Почему-то захотелось оглянуться, как будто все эти было просто ловушкой чтобы поймать ее на чем-то таком, чего делать не стоило. Но Ник говорил приветливо. Пусть теперь дружелюбие сползло с него, как подтаявший снег с крыши, будь это ловушка, было бы наоборот - теперь он бы нацепил бы на лицо что-то приятное. Что-то, чтобы не спугнуть.
- Ну хорошо. Подожди.
Джеки осторожно коснулась рукой чайника - горячий, сойдет. Обыскивать чужую кухню было некрасиво и в крайней степени невежливо, но ведь Ник попросил сам. Да и сушеная мята, которую часто заваривали в этих краях, призывно висела у стены. Джеки сорвала несколько веточек, сполоснула стакан, из которого пила, заварила мяту.
По кухне сразу потянулся удушливо горячий в это время дня запах.
- Пей, - Джеки кивнула на стол. - И я скажу, что вижу.
Ник сидел и смотрел, как Джеки заваривает мятный отвар, но не вмешивался — сам же напросился, когда молча кивал: "Помню. Знаю". Ему было не по себе, но он не признался бы в этом и под страхом пытки. Да и как могло быть иначе? В прошлый раз она сказала ему, что Кролика не будет. Булочки-Кролика, которого Джессика ждала с тревогой и надеждой, не будет. Джессика так боялась родов — да он и сам их боялся, повитухе из Калчета он не доверял, врачей было только двое, и они все время были в разъездах. Он рассказал ей об этом предсказании, когда они снова заговорили о том, чтобы переехать в Манчестер ближе к родам, и она на него рассердилась — она хотела ребенка. Кролика или Булочку, они до хрипоты спорили об именах. Теперь он не хотел об этом вспоминать, а Джессика снова была беременна. Что если сэр Джон был прав и Джеки сглазила Джессику тогда, а сейчас сглазит снова?
— Не про нее, — шепотом сказал Ник, глядя на стакан. — Про меня, слышишь? Не про нее.
В оконное стекло — одно из тех, что уцелели после Осады, они так и называли то время, Осада, с большой буквы — билась оса, тихий, настойчивый стук. На столе стоял стакан, вокруг него валялись крошки сухой мяты. От теплого ли отвара, от страха ли ладони Ника стали горячими и влажными, и он, не выдержав, вскочил, распахнул оконную раму, впустил осу, выплеснул наружу отвар — едва не облив Бенджи, одного из конюхов, половшего огуречную грядку под окном.
Оса, сделав круг над столом, вылетела наружу, и Ник, решившись, придвинул к девушке стакан.
Значит, сбылось.
Джеки кивнула сама себе. Можно было бы посочувствовать, но наверное прошло уже много времени. И она сказала, что ей жаль, еще тогда, когда хотела рассказать о какой-то мелочи, а они теснились перед утратой.
Мальчик у них был или девочка, интересно? Утрата - хорошее имя для девочки, даже если она прожила совсем немного.
Ник волновался, страх бился в нем, как насекомое об оконное стекло, но Джеки ждала спокойно. Ничего страшного в этом не было. В сущности, жизнь все равно текла так, как текла - впадала в реки, в моря, испарялась и впитывалась - какая-то исчезала в небе, какая-то в земле, но в конечном итоге всегда возвращалась снова. Знает кто-то, как выгибается русло или нет - не так уж важно.
Реке все равно.
На этот раз вода ушла в землю, а не влилась в Ника. Это тоже не играло особой роли. Джеки все так же спокойно смотрела сначала на Ника, потом на чашку, а потом в нее.
Крупные листья наслаивались друг на дружку, из-за этого казалось, что она пытается высмотреть опушку в густом лесу, но никак не может, потому что густые ветки застилают путь. Это ничего. В лесу можно было отодвинуть их руками. А здесь Джеки просто расфокусировала взгляд и дала мыслям свободно болтаться.
Она не делала так не всегда, только когда не видела четких очертаний сразу. Иногда среди мира, мутного, как окно, залитое водой, она видела какую-то объемную пустоту. Иногда на ум просто приходило какое-то слово, которое вдруг застывало.
- Опасность.
Джеки не сразу поняла, что она и сказала это вслух, а не слово просто прозвучало.
Закрыв глаза, она попыталась найти слово. Оно висело справа вверху, а не по центру, как обычно.
- Но не сейчас, позже. Большая опасность.
Слово и правда было большим, оно истекало чернилами и пахло плесневелыми стенами и мелом. Так пахнут больницы, школы - но не ее школа, ее школа пахла тыквенным соком и...
Джеки тряхнула головой - сейчас было не время.
- Смертельная.
Она открыла глаза и огорченно отставила чашку.
- Будь очень осторожен. Жаль, что я вижу только это. Но там нет ничего важнее.
Ник, вслушивавшийся в каждое слово Джеки, почти лег на разделявший их стол. И, выпрямляясь теперь, расцепил стиснувшие друг друга пальцы рук — хорошо хоть, Джеки их не видела, мешала столешница. Или видела? Она была ведьма, если она видела будущее, видела ли она и настоящее тоже? "Опасность".
— К-кому… — Ник прокашлялся и попробовал снова: — Для кого опасность? Для меня? Или для всех?
Смертельная опасность. Он побывал уже в смертельной опасности — не раз и не два. Сначала когда, через два дня после того, как они отогнали от дверей дома перепуганных сельчан, к Милтон-Мэнору подошел отряд заключенных из Ризли. Тюрьма Ризли всегда была неподалеку, никто никогда об этом не тревожился, и Ник, который дежурил в то утро на воротах, ничего подозрительного не заметил, пока его не схватили за грудки — а он-то думал, что стоит достаточно далеко от решетки! Одна рука рванула его вперед, другая схватилась за дуло винтовки, и все было бы кончено, если бы у него не было семьи. Все остальные случаи были связаны с его поездками, в Манчестер, и в Бирмингем, и на встречу с дядей…
Не ездить? Его назовут трусом и будут правы.
— Когда хоть? И… ты можешь что-то сделать, чтобы этого не было?
Он забыл закрыть окно, и в кухню опять влетела оса, та же самая или другая, и приземлилась на его стакан. Ник махнул рукой, прогоняя ее, и вновь придвинул стакан к Джеки.
Поколебавшись, Джеки все же взяла стакан снова. Нужно было остановиться. А еще лучше, не стоило и начинать это все. Но лошади, но плата. Ладно. Она выдохнула, выгоняя все лишнее из головы - и мысли, и предчувствия, и запахи, и звуки, и влажную жару, заползавшую по шее под одежду и прятавшуюся в волосах.
- Это будет не здесь, - сказала она. - А потому остальных не коснется. Я вижу что-то...
Джеки наклонила голову и посмотрела иначе. Слово не шло. Крутилось где-то рядом, но она никак не могла поймать его.
- Не личное, что-то такое... Ничье. Учреждение.
Слово выговорилось по слогам. Учреждение - она бывала хоть в одном? Джеки прищурилась, пытаясь понять лучше, лучше объяснить. Но сказать о том, что толком не знаешь, сложно. Она открыла рот, закрыла, прошевелила что-то губами - без звука и смысла. Но сдалась, отставила стакан, тяжело вытерла влагу с горячего мокрого лба.
- Когда - не знаю. Но будет. То, что я вижу, всегда бывает. Что с этим сделать? - она пожала плечами. - Опасность не всегда заканчивается смертью, и здесь смерти нет. Значит, ты можешь еще что-то изменить, просто будь осторожен и внимательно смотри по сторонам.
Потерев правый глаз - вдруг заболела голова, несильно, но надоедливо, то сильнее, то меньше, по кругу, монотонно, как жужжит оса или как остро пахнет лошадьми даже в доме.
- Так что, мы договоримся?
— Значит, "всегда бывает"? — голос прозвучал от окна. А за ним показался и тот, кто произнес эти слова — высокий, широкоплечий человек лет сорока с копной рыжих волос. — Ты, стало быть, будущее видишь, девонька?
Говорил он без угрозы — даже улыбался, весело и непринужденно. Но Нику все равно сразу стало не по себе, слишком хорошо он знал, насколько Роберт Блэк ненавидит все, связанное с магией. Тем, кто склонен прощать и понимать, он объяснил бы, что это оттого, что миссис Блэк погибла в ночь Катаклизма: искусственные легкие, к которым она была подключена после операции, отключились так же, как и все остальные приборы. Ник о таких вещах не думал, он просто помнил, что рядом с Блэком надо быть очень осторожным.
— Чай пьете? — спросил остановившийся на пороге кухни сэр Джон. Он тоже не казался ни агрессивным, ни взбешенным — но он пришел из главной столовой, а Блэк стоял у окна и до выходящей в сад двери могут добраться одним прыжком. Если Джеки захочет сбежать, бежать ей было некуда.
И ос теперь по кухне кружило три, и запах мяты вдруг встал невыносимым, и Ник встал, сам не зная, что собирается делать — может, просто удрать.
Отредактировано Nick Selwyn (2021-04-01 19:00:51)
"А Ник не сказал разве?" - хотела спросить она, но не спросила.
Конечно же, он не сказал. Она ведь увидела для него такую неприятность, да и он наверняка тогда не поверил, вот и не рассказал никому. А потом - как о такой расскажешь потом?
Да и потом, теперь она могла и сама рассказать. Многим интересно про будущее - может, с лошадьми бы стало попроще.
В кухне только стало как-то неприятно. Джеки проследила взглядом за безумного летающими осами. Ей захотелось ослабить воротник, но он и так не был сдавлен. Это погода, подумала она, это все жара. Нашла взглядом свой стакан, но там все еще был просто эль. Ни чаинок, ни листьев, ни редкой кофейной гущи. Ничего, только жидкость плещется на дне, как вода в колодце или река, потревоженная любопытной рыбой, глотнувшей воздуха.
- Ну да, - ответила Джеки. Посмотрела на рыжего мужчину.
Рыжие ей не очень нравились, но она старалась не судить людей просто за то, что они ей не нравятся. Это нечестно, ведь свои "не нравятся" она по большей части обосновать не могла. А то, чего она не знала и не помнила, то, что потерялось в прошлом, на настоящее влиять не должно было.
Она перевела взгляд и на другого мужчину - он здесь был главным, это она знала. А и не знала бы, так увидела: люди, которые привыкли, что их слушаются, все немного похожи друг на друга.
- Хотите тоже чая? Я тогда посмотрю и для вас, что там прячется в "потом". Жарко, конечно. Но, если хотите, - она дружелюбно пожала плечами.
Лицо Блэка дернулось, а затем расплылось в широкой ухмылке.
— Ведьма, значит, — проговорил он с какой-то особой лаской и облизнул губы. — И Нику гадостей наобещала.
— Опасность, — сказал Ник, когда сэр Джон вопросительно на него посмотрел. Хотел промолчать, но под взглядом сэра Джона это было невозможно. — Только для меня, сказала. Я думаю, если на кону цена еще одной лошади стоять будет, она и осень в сентябре предскажет, а может, и зиму в ноябре, зимы тоже бывают разные. Я бы даже сам предсказал…
— Помолчи, помолчи, — перебил сэр Джон, входя на кухню и закрывая за собой дверь, и запах мяты сделался еще сильнее, словно запертый в четырех стенах. — А что ты еще умеешь, милая?
— Порча это! — рявкнул Блэк, наливаясь кровью. — Вы разве не слышали?
— Ну, почему же сразу порча?
Ник глубоко вздохнул. Он знал этот голос сэра Джона, обманчиво спокойный — даже дружелюбный. Сэр Джон хотел не сомневаться. Если Джеки покажет, что она умеет что-то еще…
Блэк смотрел на него, сощурив бледно-голубые глаза под редкими ресницами, и Ник только завел глаза к свежепобеленному потолку. Вот смотрите, он сам ни во что не верит.
Джеки стало почти обидно. Осень в сентябре...
Разве то, что она увидела про потерянного ребенка, не сбылось? Разве, если бы он ей не верил, просил бы читать листья сейчас? Уточнял бы? Спрашивал бы еще? Или...
Или это было специально?
Она посмотрела на Ника. Взгляд у того был такой, будто он пытался стать невидимым, незаметным, будто его здесь нет и никогда и не было. Рыжему она явно не нравилась. А главный говорил ласково, но от этого все внутри замирало. Зря, зря она выбрала эль. Жарко, но лучше было бы знать заранее, что лучше молчать. А теперь - что сказать теперь?
На Ника она старалась больше не смотреть. Вероятно, у него были бы проблемы, если дать понять, что он знал давно. Потому Джеки посмотрела на рыжего:
- Порча? Какая же это порча, нет, что вы, я... - она перевела взгляд на главного. - Я еще умею водить, но немножко, и готовить, змей в лесу ловить, жать умею, шить, дрова колоть. Обычное умею. Да вы и сами, верное знаете, кто же теперь такого не умеет?
— Врет она, врет! — глаза Блэка пылали огнем, тонкие губы стянулись, обнажая крупные белые зубы, а поросшие рыжими волосками кулаки сжались. — Ведьма она!
— Насчет вранья не знаю, — неторопливо проговорил сэр Джон, — а вот правда у нее интересная. Значит, "кто же теперь такого не умеет?"
Сердце Ника, казалось, провалилось куда-то в живот и перестало биться. Пусть Блэк тупо смотрел на хозяина — Ник уже понял. Сэр Джон был прав — так могла бы выразиться только ведьма. Только ведьма добавила бы готовку и вождение в список необычных, в прошлом, умений. Он-то знал, что готовить колдуны умели, но не говорить же об этом сейчас? Если поверят, будет только хуже.
— Вы про змей, что ли, сэр Джон?
В следующий миг — Ник не понял, что произошло, сэр Джон не сказал ни слова и даже не пошевелился — в руках Блэка откуда-то взялась веревка, и он кинулся на девушку, опрокидывая ее на пол вместе со стулом.
— Отойди, Ник, — предупредил сэр Джон, успевший уже извлечь свой револьвер, и Ник молча шагнул в сторону.
Вы здесь » Brave New World » Минувшее » [21.06.2001] Ладно. Но потом сжечь